Translation of "come to take" in Italian


How to use "come to take" in sentences:

I've come to take you home.
Sono venuto a portarti a casa.
I said I've come to take him home.
Ho detto che sono venuto a portarlo a casa.
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
Uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «Aspettate, vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce
We have come to take you home.
Siamo venuti per riportarti a casa.
They've come to take you home.
Sono venuti per riportarti a casa.
I've come to take Miss Maragon home.
Sono venuto a prendere Miss Maragon.
Have you come to take me away?
(piange) Sei venuto a prendermi e mi porti via?
I'll come to take you back to town the week after.
Tornerò per riportarti in città la prossima settimana.
What, bear her in hand until they come to take hands, and then with public accusation, uncovered slander, unmitigated rancor...
Illuderla fino al momento dell'anello, e poi con pubblica accusa, con aperta calunnia, con spietato rancore...
The time has come to take our destiny into our own hands.
E' giunto il momento di prendere il destino nelle nostre mani.
We've come to take you home.
Siamo venuti a riportarti a casa.
I've come to take things in hand here.
Sono venuto qui per prendere in mano le redini.
And if they come to take you again?
D'Artagnan: E se venissero a riprendervi?
I've come to take you somewhere safe.
Sono venuto per portarti in un posto sicuro.
Have you come to take me home?
Siete venuto per riportarmi a casa?
Can't anyone come to take care of the kids?
Non può trovare qualcun altro? Si tratta solo di un giorno.
If you allow one, just one human being to be allowed to have his rights taken away from him, as a human being then, pal, you don't have any right when they come to take away your rights!
Lascia che a un solo essere umano, capiti... si consenta che gli vengano tolti quelli che sono i suoi diritti, in quanto essere umano, non avrai più diritti quando verranno a toglierti i tuoi diritti.
For everyone that died, someone would come to take their place.
Per ognuno che moriva, qualcun altro veniva a prenderne il posto.
Well, Claire... did you come to take stock of everything you're gonna inherit when I die?
Allora, Claire... Sei venuta a fare l'inventario delle... Cose che erediterai quando saro' morta?
You've come to take me away.
Siete demoni venuti per portarmi via con noi.
We've come to take you back to Atlantis.
Siamo qui per riportarti ad Atlantide.
I've come to take you back to St. Vladimir's Academy.
Sono qui per riportarla all'Accademia St. Vladimir.
That's how far I was willing to go when I thought someone awful had come to take my son away.
Mi sarei spinta fin li', al pensiero che qualcuno di terribile venisse per portarmi via mio figlio.
They would know I am but a man and come to take my lands.
Loro dovrebbero solo credere che sono un uomo... venuto a prendere le sue terre.
Have you come to take her away from all this?
Sei venuto a portarla via da tutto questo?
You have come to take me, have you not?
Siete venuto fin qui per prendermi. Non è vero?
I've come to take him into custody.
Sono venuto a prenderlo in custodia.
I have come to take what was promised me... a soul meant for Heaven.
Sono venuto a prendere cio' che mi fu promesso. Un'anima destinata al Paradiso.
I have come to take you back to Fort Smith.
Sono venuta per riportarti a Fort Smith.
I've come to take you out of here.
Sono venuta per tirarla fuori di qui.
I've come to take the black.
Sono qui per prendere il nero.
How had hate come to take the place of love?
Come ha fatto l'odio a rimpiazzare l'amore?
It's the living dead, come to take us all to hell!
Sono i morti viventi, sono venuti a portarci al inferno!
Have you come to take me away again?
E' venuto a portarmi via di nuovo?
We've come to take her to the King.
Siamo venuti per portarla da re.
Give this ring to my true knight and bid him come to take his last farewell.
Date questo anello al mio fido cavaliere e ditegli di venirsi a prendere l'ultimo addio.
May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."
Il Signore ti ripaghi quanto hai fatto e il tuo salario sia pieno da parte del Signore, Dio d'Israele, sotto le cui ali sei venuta a rifugiarti
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
Una donna, moglie di uno dei profeti, gridò a Eliseo: «Mio marito, tuo servo, è morto; tu sai che il tuo servo temeva il Signore. Ora è venuto il suo creditore per prendersi come schiavi i due miei figli
2.3609619140625s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?